Knowledge is a deadly friend when no one sets the rules. The fate of all mankind I see is in the hands of fools. King Crimson - Epitaph (1969)

Leçon de Français

Écrit par Paul Renard. Publié dans Humeurs du moment

De la bonne utilisation de "chez" et de "à".

Il ne viendrait à l'idée de personne de dire :"je vais à l'épicier" ou "je vais chez l'épicerie. On va chez le coiffeur ou au salon de coiffure, chez le patissier ou à la patisserie, au restaurant ou chez Michèle et Jean-Michel (histoire en passant de faire un petit clin d'oeil à mes amis du P'tit Quinquin à Tourcoing).

 

On dit chez lorsqu'on se rend chez une personne, et à lorsqu'on va quelque part. Et pourtant, on entend à longueur de journée "chez Auchan", "chez Flunch", "chez Carrefour", etc... Pourquoi ? Parce que, depuis des années, les communiquants, les agences de pub, tentent d'humaniser ces temples de la surconsommation et de la bouffe industrielle. En détournant la langue française, ils tentent d'induire l'idée que ces enseignes sont à l'échelle humaine. Et aujourd'hui, ils vont même encore plus loin en utilisant le "chez" pour humaniser des marques ! 

Notre langue est une des plus belles et des plus riches du monde, alors respectons-la. Et désormais, on n'ira pas à AuchanFlunchou MacDo, etc... mais plutôt  chez  l'épicier, le boucher, le  restaurateur. Et pourquoi pas aussi chez le fermier ou l'éleveur, histoire de s'aérer un peu, ailleurs que dans ces enfers de la consommation, bénéficier de prix honnêtes, et permettre aux paysans de vivre dignement de leur travail.